Новый Орлеан

Объявление


XXXIV. С 21 на 22 марта 2010
Ночь с воскресенья на понедельник. Закат в 17:53, рассвет в 6:34. 18°C, переменная облачность. Слухи набирают обороты. Вслед за Блейдвеллом следует серия подобных случаев, менее значительных, но провоцирующих общую истерию. В город прибывают сородичи, - и не только, - выясняющие подробности.
Добро пожаловать в Новый Орлеан, город джаза и вуду, где столетиями мертвые ходят среди живых, а магия соседствует с технологией. Перед вами рпг-кроссовер по системе "World of Darkness", включающий линейки VtM, WtA и MtA. Все полезные ссылки там → Введение в игру
Генерация персонажей
Карта и локации
О городе
Все оттенки Тьмы
Skype-чат
Чарлисты

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Новый Орлеан » V. С 19 на 20 февраля 2010 » [Эрик Шепард] V. С 19 на 20 февраля 2010


[Эрик Шепард] V. С 19 на 20 февраля 2010

Сообщений 61 страница 90 из 101

61

Прежде чем ответить, самеди тщательно затушил окурок в кристально чистой стеклянной пепельнице, заботливо подставленной Полом. Затем старик поднялся и подошел к выпрямившей спину Нгое близко, так близко, словно собирался ее коснуться. Дальнейший шепот Эрик не разобрал, только последнюю фразу, сказанную чуть громче:

- К тому же, я очень рад, что Ваша Маска раскрылась раньше. Это избавило меня от ненужных лишних разговоров, уважаемая.

- Если я оторву вам руку, дорогой Амади, - тон Неми стал чуть более расслабленным, и это был хороший знак, - у вас отрастет новая, и вы все еще будете у меня в долгу. Впрочем, я не собираюсь это делать прямо здесь, равно как и принимать вашу маленькую взятку.

На секунду Пол перестал притворяться, что не слышит разговора, и взглянул на них с интересом. Брук, надо полагать, уже скрылся под затемнением и диваном - показной храбростью он никогда не отличался, и именно это сохраняло его задницу последние десятилетия. Чинеду, которую снисходительно оттолкнули, чуть сдвинула брови и навострила уши, ловя каждое доступное слово. Похоже, ей едва удавалось сдерживать любопытство и язык за зубами.

- Будьте осторожны, - продолжала князь. - Сородичи здесь приходят и уходят быстро, и многие уходят на тот свет. С тем светом вы вроде бы знакомы непонаслышке, но, как я вижу, не торопитесь туда.

Пауза.

- А теперь я сделаю вид, что ничего не заметила.

Спустя секунду на ее месте снова была Мерседес Валентайн с ее ослепительной, чуть крупноватой улыбкой.

- Эй, Эрик! Твоя дама хочет танцевать. Прошу меня извинить, - оставив прогрессивного дедулю с внучкой, Неми решительно направилась к каитиффу.

62

- Без музыки? - растерянно осведомился каитиф. Голова его, в то время, была забита совсем не танцами. Несмотря на то, что секунды назад он зевал, теперь эта ситуация его резко заинтересовала.
"Что знает самеди? Что он имеет общего с князем? Раз они знакомы, почему меня посылали за шкатулкой, князь не могла просто потребовать ее? Что лежит в шкатулке, в любом случае?"
Ни один из этих вопросов не имел ничего и близкого к ответу, поэтому Эрик просто строил безумные теории, пока смотрел на князя и слушал ее ответ.

Отредактировано Эрик Шепард (2013-01-31 23:41:44)

63

В ответ князь выразительно взглянула на бармена, и тот, верно истолковав просьбу, повернул колесико громкости на аудиосистеме, почти потерявшейся среди столпившихся на стеклянных полках бутылок и безделушек. Музыка, до этого едва слышная, потекла из динамиков над баром громче, позволяя различить слова.

- Вызови такси к «Muse». Представление уже скоро начнется, - Эрик услышал, как самеди обращался к своей напарнице, и та, кивнув, принялась копаться в своей сумочке в поисках мобильного телефона.

Неми не обращала на них никакого внимания, демонстративно вытащив каитиффа на крохотный свободный пятачок между столиками, и обвила его шею руками, как могла бы сделать любая девушка в схожей ситуации.

- Молчи, пока они не уйдут, - сквозь зубы процедила она, почти касаясь уха Эрика губами, и он сообразил, что танец позволял им общаться практически беззвучно, сохраняя приватность на виду у немногочисленных присутствующих.

Вскоре парочка и в самом деле покинула бар, оставив на барной стойке пару купюр. Флегматичный Пол сунул их куда-то под стойку. Эрик подозревал, что в "Жемчужине" даже нет кассы.

64

Эрик продолжал танцевать, управляя своими движениями, очевидно, с помощью подсознания. Когда эти двое ушли, он прождал еще полминуты, после чего, посмотрев князю в глаза, вопросительно изогнул бровь.

65

Разжав руки, Неми направилась к стойке и, тяжело облокотившись на нее, буркнула в адрес бармена:

- Сгинь.

Пол тут же исчез, повинуясь. Надо полагать, он знал о происходящем в стенах "Жемчужины" больше, чем кто-либо другой, и до сих пор был жив только благодаря привычке держать язык за зубами.

- Эрик, - князь долгим глотком допила то, что осталось в ее бокале, смешанное с подтаявшим льдом, - о чем ты сейчас думаешь?

В первую секунду вопрос показался праздным, но еще до того, как раскрыть рот, каитифф наконец на собственной шкуре ощутил, что происходит. Неуловимая, неощутимая сила вынуждала его, не задумываясь, вываливать его мысли прямо и откровенно, как будто даже по его собственному желанию, хотя рациональная часть его мозга вопила об обратном.

66

Эрик не успел обдумать свой ответ, как вдруг его губы задвигались сами собой.
- Я думаю, почему меня послали за шкатулкой в тот заброшенный дом, если вы могли просто попросить у этих самеди этот контейнер. И какого рода знакомство вас связывает.
Затем он удивился собственной храбрости. Затем он запоздало понял, что только что произошло.
О.

67

Полные губы девушки улыбнулись - не растянулись в усмешке, а именно улыбнулись, доброжелательно и как будто даже дружески.

- Мой просчет. Видишь ли, госпожа Лаво не склонна оповещать меня о том, какое место она выбирает своим очередным пристанищем, и тем более - что она там хранит.

Был ли у нее способ сопротивляться льющейся изо рта откровенности? И если нет, мог ли Эрик воспользоваться этим, возможно, единственным за всю его жизнь шансом?

- Что касаемо мистера Амади - он приходил ко мне с просьбой, что я, безусловно, оценила. Он планирует построить в Новом Орлеане театр - особый театр - и, надо полагать, - она повысила голос до крика: - и, надо полагать, мистер Брук только что продал ему мой билет, не так ли, трусливая ты задница?

Дверь служебного помещения скрипнула, и в проеме появился Брук. От Боба Марли на нем осталась только потертая джинсовая куртка - носферату пребывал в своем обычном виде, огромного роста, причудливо сгорбленный, с шершавой и практически черной кожей. Он не просто был испуган или взволнован - его трясло, и в сочетании с внешним видом это было даже комично.

- Сколько этой дряни он тебе продал? - Требовательно спросила князь.

- Ничего он мне не продавал, мамой клянусь, - горячо заверил Брук, и даже Эрику было очевидно, что он врет. Более любпытным был сам факт, что он врет, учитывая физическую невозможность скрывать правду, которую каитифф только что испытал на себе.

- Подойди.

Носферату сдвинулся с места неохотно, и вид у него был такой, словно он ожидал, что Неми сейчас испепелит его взглядом. Та внимательно оглядела его согнутую фигуру, а затем неожиданно сунула руку в черную дыру, заменявшую Бруку рот, и выудила оттуда что-то небольшое и блестящее. Раскрыв ладонь, она рассмотрела находку: монетка. Устаревшая, таких уже нет в обиходе.

- Понятно.

68

- Это подарок этого самеди? - предположил Эрик, сам удивляясь своей невероятной... говорливости. - И почему я не могу замолчать надолго?

69

- Вроде того, - охотно согласился Брук и сглотнул, видимо, крайне недовольный собственной откровенностью, но отступать ему уже было некуда: - Она блокирует действие этой... штуки. Он там рассказывал про что-то, что впитывают деньги и бла-бла-бла, но я не понял.

"Я не понял" для носферату и вовсе было экстраординарной фразой. Брук скорее откусил бы себе палец, чем признался, что чего-то не знает.

Князь некоторое время изучала его, а затем вздохнула:

- Твой второй прокол, ясно? И чтобы экспериментов в элизиумах я больше не видела. К твоему счастью, месье Руж прекрасно осведомлен, что я сегодня появлюсь, и я пройду с билетом или без него; но по твоей милости мне придется нарушать конфиденциальность. Я это запомнила. Свободен.

Легко отделавшийся Брук тут же исчез за дверью, и они снова остались одни.

70

Повисла неловкая пауза. Эрик слегка пожевал губу и, взглянув в сторону двери, сголотнул. Затем он снова зажевал губу.
- Что в... ты собирает... шься делать со всей этой ситуацией?

71

- Отправлю сюда шери... а. Значит, отправлю сюда чистильщика, - беспечно сообщила Неми. Покрутив монетку в пальцах, она, помедлив, сунула ее в невидимый карман. - Мне не слишком нравится, что подобные вещи распространяются у меня под носом, - задумчиво добавила она, - но контроль черного рынка потребует слишком много ресурсов. А у нас, похоже, скоро появятся другие проблемы.

72

- Проблемы какого рода?
Эрик не был уверен, что он помнил, кто был чистильщиком города, но мысль о том, что его пошлют на конфронтацию с самеди, забавила его. Ему было даже интересно, кто выйдет победителем - почему-то, он был готов поставить на первых.

73

- Оборотни, - Эрику даже показалось, что князь прикусила язык после этого слова. - Нам пора, - резко сменила она тему.

Не дожидаясь ответа на реплику и не прощаясь с хозяевами, мисс Валентайн направилась к дверям. Ее платье заметно удлинилось за это время, хотя спина все еще оставалась открытой.

74

- Хорошо. - только и ответил Эрик, бросая на стойку несколько купюр и торопливо отправляясь вслед за князем.
Оборотни? Здесь? В городе? Возможно ли это? Возможно, конечно. В таком случае шериф должен набрать команду бойцов из лучших сородичей города и выгнать захватчиков. Вроде... того ласомбры, виденного в этом самом баре двумя ночами назад - он показал себя невероятно сильным.
Мысль о том, что он может столкнуться с люпином, вгоняла Эрика в дрожь. Если бы он мог, то при виде десятифутовой махины из мышц и шерсти, вооруженной острыми как бритвы когтями, то он обосрался бы прямо на месте.

75

Князь по-прежнему отдавала предпочтение пешему передвижению, и Эрик едва за ней поспевал, пока она срезала дорогу - или, наоборот, удлиняла? - через сомнительного вида переулки. Людей по-прежнему не было.

Им понадобилось около пятнадцати минут, чтобы добраться до квартала искусств, и очередной переулок между запертой картинной галереей и пустующим складом вывел их к зданию театра. У входа было припарковано с полдюжины автомобилей, довольно разномастных по классу и виду, но не было ни души. Никакого освещения на первый взгляд не наблюдалось, и вообще театр производил довольно гнетущее впечатление здания заброшенного и уж точно не предназначенного для светских событий. На нем не было даже названия, лишь скромный черный лист с белой надписью "Martyr Muse", прикленный изнутри на грязное окно, говорил посвященным, что они пришли по адресу.

Неми, впрочем, главный вход проигнорировала и обогнула здание вдоль фасада, где из зажатого между стеной и соседним зданием узкого прохода можно было попасть к железной двери, над которой вела красная лампочка. Дверь не была заперта и распахнулась, когда носферату нажала на ручку. Только теперь Эрик заметил, что ее платье закончило трансформацию и теперь было вечерним, длинным и блестящим. Князь определенно наслаждалась возможностями затемнения.

Внутри было абсолютно темно, но ее это не смутило, и она первой шагнула в темноту.

76

- Если бы я только знал, что мне следовало надеть свою парадную кожанку. - Эрик проследовал за ней во мрак, в то время как сам стал медленно погружаться в уныние. Мысль о том, что сейчас он будет смотреть скучные кривляния актеров на деревянном помосте скрашивали только те мысли, что вот-вот князь пошлет его сворачивать шеи оборотням.
Скрашивала в цвет крови.
Кто строит театр, но забывает источники света, в любом случае?

77

Некоторое время Эрик мог ориентироваться только на звук шагов князя, мягких, почти крадущихся. Его реплику она оставила без ответа. Наконец впереди показался свет, и они оказались в зале, находящимся в весьма убогом состоянии. Кусок штукатурки размером с желудь свалился откуда-то с недосягаемой высоты потолка на плечо каитиффа, оставив на черной коже белый след. Похоже, ремонтные работы тут не планировались с самого урагана. Не лучше выглядела и сцена; сваленное на ней барахло едва ли было реквизитом.

Ряды стульев, расставленные на покрытом толстым слоем пыли полу, были практически заполнены, но Неми, выхватив взглядом пустые места ближе к концу зала, решительно направилась туда.

Многие лица были хорошо знакомы Эрику. Еще больше он видел впервые. Среди неподвижных голов он увидел миниатюрный котелок самеди и кудри его "внучки": те прибыли раньше них.

78

Когда Эрик убедился в том, что в театре творится полный хаос, он только и смог посмотреть на князя с нескольким недоумением - в его взгляде как будто читался вопрос: "Какого черта?". Падение штукатурки на его любимый предмет одежды тоже ему не понравился - полминуты он посвятил тому, что пытался отряхнуть свое плечо.
Вдруг ему показалось, что это представление ОБЕЩАЕТ быть интересным.

79

Заняв место рядом с шапочно знакомым Эрику вентру, не обратившему на них ровным счетом никакого внимания, Неми, не глядя, указала на место рядом. И без того тусклый свет уже начал гаснуть, постепенно погружая помещение в непроницаемую темноту.

Эрик сел, и тут же вспыхнул яркий луч света, вынудивший его отвести взгляд на несколько секунд. Когда он снова посмотрел на сцену, то увидел в световом пятне женщину. Высокая, бледная и худощавая, она была облачена в наряд из кожаных лоскутов и металлических пластин, ее обнаженные руки покрывали татуировки, а спутанные черные волосы собраны в высокую прическу.

- Я - Ипполита, царица амазонок, - гордо и без всяких предисловий объявила она.

Играла "Ипполита" из рук вон плохо - это было очевидно даже по этой единственной фразе, но зрителей совершенно не волновало. Царицу амазонок утопили в апплодисментах, и она довольно оскалилась, показав крупные, немного неровные зубы. Блеск ее темных глаз, слишком яркий и болезненный из-за чрезмерных источников света и окутывавшей остальной зал темноты, производил зловещее впечатление, и это впечатление было гораздо более сильным и завораживающим, чем сама игра.

Представление началось.

80

Эрик едва подавил зевоту. Он все же ошибался - представление не обещало быть интересным ни в коем разе. И, скорее всего, продлится слишком долго - мучительно долго.
Так и не поняв, к чему все эти аплодисменты откровенно плохой актрисе, Шепард просто замкнулся в себе, погрузившись в размышления о самеди.

81

Тем временем действие на сцене развивалось. Сюжет отличался поразительной бессмысленностью: несмотря на то, что актеры имели свойство громко и отчетливо представляться при каждом появлении, уловить смысл происходившего было весьма затруднительно, и эта бессмысленность невольно завладевала вниманием, вынуждая искать хоть какое-то содержание. Через некоторое время до Эрика дошло, что это вовсе не случайность. Постановка намеренно взывала к полному спектру чувств, которые входят в разряд сохранившихся у мертвых зрителей: раздражение, любопытство, даже ярость - неважно, какие эмоции она вызывала, главное, что они были отличны от равнодушия. И в этом режиссер определенно преуспел, искусно задевая наиболее сильные инстинкты сородичей.

Одна из актрис вышла на сцену абсолютно обнаженной. Ее алебастровое тело, впрочем, заинтересовало только ценителей - куда больше взглядов было направлено на другую, блондинку, одетую в нечто вроде полупрозрачной ночной рубашки. Причина была очевидна: белокурая актриса выглядела намного более аппетитной, в самом худшем значении этого слова. Ее тело, просвечиваеющее сквозь тонкую белую ткань, вызывало у заполнявших зал кровососов самые гастрономические ассоциации. Она, в отличии от брюнетки, выглядела живой. Откровенно живой и напуганной. Зал следил за ней холодным, неоторывным взглядом стаи хищников, и она знала об этом, и, возможно, даже понимала, и от этого ее грудь, просвечивающая сквозь рубашку, поднималась и опускалась намного чаще, а кровь приливала к щекам.

Ярким персонажем оказалась и смешливая рыжая царица фей, как она представилась. Царица явно переигрывала, но ее ужимки выглядели довольно забавными. За ней неотступно следовал мальчик-паж с чуть снисходительным выражением на лице, как будто это она, а не он, была ребенком.

После короткого антракта, впрочем, игры кончились, и на сцене пролилась первая кровь. Мертвые и живые актеры разделились на два лагеря: охотники и жертвы.

Декорации - если это можно было назвать декорациями - в этом действии с натяжкой изображали волшебный лес, и юные феи, большинству из которых не было и тринадцати, в платьях, похожих на увитые увядшими цветами клочья подкрашенной паутины, метались по сцене с неподдельным испугом, ослепленные рампой, не видящие публики в зале - лишь преследующих их сородичей. Актеры развлекались вовсю, держа жадно наблюдавшую публику в постоянном напряжении. Каждый из пришедших находил здесь что-то, удовлетворявшее его вкусы: жестокость, безумие, сексуальное насилие и, разумеется, кровь. Присутствие малолетних актеров только разогревало зрителей. Некоторые вскочили на ноги, но, впрочем, не покидали своих мест.

Обнаженная брюнетка, пожалуй, единственная, кто к этому месту все еще не вышел из роли, громко обвинила блондинку в предательстве, прежде чем неестественно сильным ударом по лицу отправить ее на пол. Полупрозрачный наряд девушки окрасился пронзительно-яркими пятнами крови, и нападающая сорвала его перед тем, как впилась ей в плечо. Блондинка завизжала, но вырваться ей не удавалось.

Рыжая и ее юный паж, выражение на ангельском личике которого не менялось, действовали в паре, играя со своей добычей, старшей из фей - на вид ей было лет шестнадцать. Ее руки уже были порядком изрезаны и искусаны, но ни одного серьезного ранения ей пока не нанесли, лишь передавали друг другу, отсекая пути к отступлению. Мальчик не отставал от своей напарницы, нанося новые рваные укусы не менее жестоко, чем она, но сохраняя свое неестественное спокойствие и даже некоторое величие. Царица фей хохотала во весь голос, заглушая обнаженную брюнетку, все еще читающую монолог над неподвижно растянувшимся телом.

Присмотревшись, Эрик сообразил, что не все актеры из "нападающей" половины были сородичами, или, по крайней мере, очень хорошо прикидывались. Кровь их не интересовала, для них юные, дрожащие от страха тела имели другую ценность. Эта часть представления была не менее жестокой и, пожалуй, даже более извращенной.

Неми сидела рядом ровно и неподвижно, как сфинкс. Трудно было сказать, какие эмоции испытывает она, глядя на происходящее.

Несмотря на кровавую оргию на сцене, возбужденный зал сохранял удивительное самообладание, словно погрузившись в транс, и вышел из него лишь тогда, когда все было кончено. Трупы - или еще не мертвые, но потерявшие сознание смертные - исчезли за кулисами, а на поклон вышли четверо актеров и режиссер: крупный, жизнерадостный мужчина с копной густых рыжеватых волос и такого же цвета ухоженной длинной щетиной, придающей ему залихватский вид. Они раскланялись, откровенно довольные проделанной работой, принимая букеты роз от постоянных поклонников, как в самом обычном театре, не считая луж крови на грязном деревянном полу.

82

В очередной раз Эрик понял, как фундаментально он ошибался. Представление вовсе не было скучным - наоборот, оно было сногсшибательным.
Выражение скуки на лице каитифа медленно, но верно сползало с его бледного как простыня лица, уступая, так же медленно, свое место выражению шока. Выронив из рук свой телефон, с которого он только недавно безнадежно пытался выйти в интернет, Эрик, забыв, что ему нужно дышать и моргать, пялился на происходящее на сцене. И в его взгляде не было ни завороженности, ни поощрения.
Пока выражение шока на лице каитифа уступало выражению мрачного ожидания, на сцене разврат сменял насилие, а насилие - разврат. Он уже практически не двигался - не отрывая своих неморгающих глаз от того, как человеческие актеры на сцене погибали на потеху публике, но не в силах пошевелить и пальцем, Эрик только и мог сбивчиво и панически думать, совершенно забыв о своем насмешливом цинизме:
"Нет. Нет. Это плохой спектакль. Мы плохие люди. Это не должно быть смешно. Это не должно быть весело."

Отредактировано Эрик Шепард (2013-02-04 00:06:39)

83

Наконец последние почести актерам кончились, и они покинули сцену, а зрители ручейками устремились к выходу. Князь, которая до этого продолжала сидеть неподвижно, повернула голову и тихо спросила, пользуясь поднявшимся монотонным шумом отодвигаемых стульев и шорохом одежды, как прикрытием:

- Ну и что ты об этом думаешь?

84

- Это...
Горло Эрика едва сдвинулось - казалось, что вампир, неспособный на отвращение и рвоту, вот-вот вывернется наизнанку. Но этого не произошло - как-никак, он был мертв.
- Это отвратительно. Настолько ужасно, насколько может быть. И все, кто сейчас апплодируют, отвратительны. И те, кто играли. И тот, кто придумал это.
Говорил он спешно, хоть и не очень громко - было сразу видно, что он не обдумывал то, что говорит, вообще.
- Я имею ввиду... Я не сильно заботился о жизнях смертных. Иногда они умирали, когда я охотился - я долго пытался найти ту... Количество крови, которое... Достаточно. Но это... это другое.

Отредактировано Эрик Шепард (2013-02-04 00:13:41)

85

Неми склонила голову набок, с интересом глядя на него.

- Я тоже так считаю, - мягко заметила она. - Здесь слишком много ушей для дальнейшего разговора, так что мы продолжим его в другом месте.

Она протянула руку, показывая, что он должен помочь ей встать - носферату снова играла в леди.

86

Встав со своего места, как ошпаренный, Эрик сжал ладонь носферату и помог ей подняться, после чего, стоило проходу чуть-чуть опустеть, повел ее по ряду.
В голове его до сих пор кричали смертные, умиравшие прямо там, на сцене, до которых никому не было дела, даже тем, кто стоял совсем рядом. Глазами он еще видел капающих на дерево слюной педофилов, которых этот де Руж привел сюда.
Как этот надутый индюк рассуждал, интересно, когда придумывал это? Наверное, паравоз его мыслей шел так - люди считают, что искусство это смерть и страдание, вот почему любимые жанры кинематографа всегда были боевиками и драмой. А если сделать смерть и страдание настоящими, то получится, что это настоящее искусство!
В его больной голове, наверное, это звучало как что-то невероятно логичное.

87

Взяв Эрика под локоть, Неми чуть сжала его, не давая идти слишком быстро. Медленным, будничным шагом они дошли до выхода, миновали зеркально-неоновый коридор и в составе прочей публики вышли на воздух. Те, кто приехал на своем транспорте, садились за руль, других уже ожидали такси. Князь тоже направилась к такси, которое слегка выбивалось из общей массы - старенький форд был не желтым, а красным. Когда они подошли ближе, Эрик тут же узнал водителя и его желтую футболку. Сниппи собственной персоной ожидал их с крайне кислой миной.

Неми молча забралась на сиденье позади водителя, а когда каитифф уселся рядом, автомобиль тронулся. Некоторое время его заполняло только молчание и неразборчивое шуршание радиоприемника.

- Ну как? - Нарушил напряженную тишину Сниппи, когда они миновали кладбище Сент-Луис.
- Как я и ожидала.
- Я думал, месье Дидье или как там его ждет визита.
- Он его не дождется.
- Что будешь делать?
- Что должна.

Они разговаривали довольно-таки панибратски, чего Эрик себе с князем не позволял. Впрочем, это вовсе не делало Сниппи более приближенным лицом; вероятно, это просто было следствием долгих диалогов по сети, сближавших новоорлеанских носферату.

- Долго будем последствия разгребать.
- Есть одна идея.
- Да ладно? - Повернул голову Сниппи и с интересом взглянул на Неми в зеркало заднего вида.

88

Эрик, ничего не говоря, глядел то на одного носферату, то на другого с кислой миной. Он был далеко не святым - он убивал людей, когда это было нужным, и его не слишком сильно мучила совесть, когда ему приходилось это делать, но эта ситуация была другой. Людей убивали на потеху сородичам, для развлечения пускали им кровь, рвали на части, вскрывали им вены. Это было варварством, это было кошмаром - Шепард не был уверен, что он сможет когда-нибудь забыть эти крики боли.
Он не разговаривал ни с князем, ни с Сниппи - несмотря на близкое знакомство со вторым, он даже не поздоровался с черноволосым. Он просто, опустив голову, замкнулся в себе, готовый, впрочем, в любой момент ответить на зов князя.
Кое-что беспокоило Эрика куда больше, чем то, что кто-то убивает людей на сцене. Он был волен прекратить это в любой момент - ему достаточно было встать, броситься на сцену, усилив свои ноги Могуществом, и устроить там форменный хаос, оторвав какому-нибудь педофилу голову и вогнав сородичу обломок сцены в сердце. Жизни были бы спасены.
Тем не менее, он не пошевелил пальцем.

89

- Ты же понимаешь, что начнется, если ты выставишь задницу Дидье из города или, того хуже, объявишь его вне закона? - Продолжал между тем Сниппи.
- Понимаю, - мягко согласилась Неми. - С другой стороны, у него полно недоброжелателей, не так ли?
- У всех у нас, черт побери, - носферату скрипнул зубами. - Ну и что ты сделаешь? Заявишь, что на него пришла жалоба?
- Я? - Неискренне удивилась князь. - Я не сделаю ничего. Эй, Эрик, - она довольно бесцеремонно пихнула каитиффа локтем. - Что ты думаешь обо всем этом дерьме?

90

- Я бы выпотрошил ржавым тесаком этого де Ружа и каждого №;%ного педофила, который участвовал в этой бойне, мэм, если бы у меня было право на это. - спокойно, уверенно и практически безэмоционально ответил Шепард, подняв голову.


Вы здесь » Новый Орлеан » V. С 19 на 20 февраля 2010 » [Эрик Шепард] V. С 19 на 20 февраля 2010