Новый Орлеан

Объявление


XXXIV. С 21 на 22 марта 2010
Ночь с воскресенья на понедельник. Закат в 17:53, рассвет в 6:34. 18°C, переменная облачность. Слухи набирают обороты. Вслед за Блейдвеллом следует серия подобных случаев, менее значительных, но провоцирующих общую истерию. В город прибывают сородичи, - и не только, - выясняющие подробности.
Добро пожаловать в Новый Орлеан, город джаза и вуду, где столетиями мертвые ходят среди живых, а магия соседствует с технологией. Перед вами рпг-кроссовер по системе "World of Darkness", включающий линейки VtM, WtA и MtA. Все полезные ссылки там → Введение в игру
Генерация персонажей
Карта и локации
О городе
Все оттенки Тьмы
Skype-чат
Чарлисты

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Новый Орлеан » I. С 15 на 16 февраля 2010 » [Питер Флетчер] I. С 15 на 16 февраля 2010


[Питер Флетчер] I. С 15 на 16 февраля 2010

Сообщений 31 страница 60 из 139

31

Уже на полпути тремер различил слабый свет, а подойдя ближе - увидел и его источник. Крохотный холодный огонек держала на ладони женщина; на мгновение свет выхватил из темноты ее бледное лицо - без сомнений, это была та самая женщина из видения. Левая глазница была пуста, а лицо пересекал свежий вертикальный порез.

Кроме нее, свет периодически заслоняли еще две фигуры: одна вполне человеческая, скорее всего, ее напарник или напарница. Вторая - антропоморфный гигант, неестественно вытянутый и согнутый. Он как раз собирался нанести кому-то из двоих опасный удар - по его болезненным, тяжелым и медлительным движениям было затруднительно определить, что он собирается сделать.

Из них троих ауры имели только двое. Типично бледные - несомненно, сородичи. Друзья или враги, им определенно не помешала бы помощь. Питер пока оставался незамеченным, но это могло измениться в любой момент.

32

"Тремеры? Капелла решила действовать самостоятельно?" - удивлённо хмыкнул Флетчер, взгляд которого привлёк трепещущий огонёк на ладони одного из сородичей. Иначе, кто ещё из вампиров способен на более менее внятную тауматургию, не привлекая внимание клана?
Определённо, это были дружественные существа, поэтому Питер начал действовать незамедлительно. Полностью выйдя из-за угла, вампир спокойно навёл ствол на голову огромного"франкенштейна", который тем временем уже замахивался для удара, и выстрелил.

33

Одновременно с этим раздался механический визг - напарник женщины завел подобранную непонятно где бензопилу, но применить ее по назначению не успел (может, и к счастью - проход был достаточно узким для таких опасных маневров).

Выстрелив почти в упор, Питер снес верхнюю половину головы монстра, забрызгав ошметками обоих сородичей. Женщина так и осталась стоять, раскрыв рот - ее единственный глаз выражал неподдельное удивление, причем непонятно, что удивило ее больше - появление Питера или бензопилы.

Постояв несколько секунд, труп рухнул. Теперь у тремера была возможность разглядеть его тушку подробнее. Длинные, тонкие конечности покрывали ошметки подгнившей плоти, и выглядело тело, как будто сразу несколько трупов пытались совместить при помощи пресса для утилизации автомобилей. Доктора явно больше занимала функциональность его творений, а не эстетичность.

34

"Надеюсь, доктор не предусмотрел дублирование органов или ускоренный лечащий фактор. Всё же стоит сжечь образец" - размышлял про себя тремер, глубоко внутри радуясь, как ребёнок, удачному попаданию. Почему то каждый раз, когда он стрелял из трофейного Кольта, ему придавались какие то неведомые силы, что совсем не происходило, когда он заставлял одним прикосновением изгибаться противника в бараний рог и беспомощно пускать слюни.
Визг бензопилы, неизвестно откуда взявшейся, резанул по ушам Питера, и ему пришлось усилием воли снизить чувствительность всех пяти органов чувств. Дружелюбно улыбнувшись удивлённым сородичам, демонстрируя клыки, Флетчер опустил пистолет.
- Доброй ночи! Видимо, вы тоже решили исследовать эти катакомбы, - вампир говорил неестественно спокойно, даже без малейшей дрожи в голосе, как будто его ни разу не смущало неуютное окружение и пока неизвестные собеседники - Но разрешите поинтересоваться, кто вы такие и ради чего сюда пришли?

35

Обернувшись, владелец бензопилы тоже попал в зону света, позволяя себя разглядеть. Он оказался мужчиной с достаточно приятным лицом. Раскрыв было рот, он передумал прежде, чем успел что-либо сказать, и посмотрел на женщину. Судя по всему, она в этой паре была главной.

Молча переложив ответственность на нее, сородич оставил пилу в покое и принялся зачем-то перематывать раненую руку обрывком ткани. То ли он был очень молод, то ли у него были с этим какие-то особые проблемы.

Женщина наконец отошла от первого шока и поджала губы.
- То же самое могу спросить у вас. Это не то место, куда попадают случайно, мистер.

36

"Слишком слабая кровь, чтобы заживить раны сразу? Высокое поколение. Или вовсе каитифф. Возможно, её дитя." - размышлял про себя Питер, наблюдая за вторым сородичем, перевязывающим руку. Когда женщина заговорила, тремер повернулся в её сторону и описал рукой помещение.
- По моей информации, некий доктор Фертшильд хранил здесь некоторые данные, которые интересны мне и городской капелле. - осторожно заявил Флетчер, сохраняя неподвижно-улыбчивую маску на лице. - Полагаю, вы тоже здесь по делам клана. Или я ошибаюсь?
Рассказывать о том, что в самой капелле о нём слыхом не слыхивали, Флетчер не торопился, и говорить о поручении князя тоже не хотел. Кто знает, какую политику сейчас ведут тремеры в этом городе?

37

Вместо ответа женщина приняла боевую стойку, направив на него дуло своего до смешного дамского пистолета - все еще достаточно опасного, чтобы с такого расстояния не промахнуться и проделать ему дырку в голове:

- Какого черта?! Кто ты такой? - Оскалилась она. - Это я здесь по поручению капеллы. Что ты здесь забыл, самозванец?

38

От такого выпада Флетчер улыбнулся только шире и примирительно выставил руки вперёд. Но в голове снова лихорадочно зароились предположения. Тремерам тоже интересна книга, а к Нгоя с пустыми руками приходить нежелательно. Решения, которые на данный момент обдумывал Питер, были весьма не однозначными, и хоть дружелюбная маска блестяще скрывала все его внутренние эмоции, мозг в ускоренном темпе просчитывал, какие из них будут достаточно безопасными для дальнейшей не-жизни в этом городе.
- Прошу, не стоит прибегать к насилию, это совсем ни к чему, - спокойно сказал тремер, бросив равнодушный взгляд на направленный на него ствол - Дело в том, что книга вуду, которую мы все ищем, так же нужна князю, мисс Нгоя. Наверняка вы её знаете. Сам я только приехал в город и не связался с капеллой, но сделаю это, когда найду книгу. Мы можем вместе сделать это, если вы опустите пистолет. Я на вашей стороне.
Перспектива была совершенно не радужная, ведь, казалось бы, соклановцы, преследующие одну и ту же цель, оказались по разные стороны и вполне могут стать противниками как из-за неумелого искусства переговоров Флетчера, так и из-за... впрочем, это была всесторонне ошибка Питера, которому следовало сказать всю правду сразу.
Мысленно уколов себя за проступок, тремер стал ждать вразумительного ответа сородича.

39

- Книга... какая, на хрен, книга? - На мгновение растерялась женщина, но тут же взяла себя в руки, снова сжав рукоять пистолета: - Записи доктора Фертшильда принадлежат капелле. С каких пор эта выскочка интересуется тауматургией? Ни один тремер не может быть настолько туп, чтобы продавать знания клана носферату. Еще раз спрашиваю - кто ты такой?

40

"Ну, по крайней мере, моя репутация идиота распространилась и здесь" - развеселил себя мыслью Флетчер, улыбка которого тем временем начала медленно сходить на нет. Ситуация приближалась к тому сценарию развития событий, когда тремер найдёт в себе смелость просто перестрелять конкурентов. Но одно лишь успокаивало, сородичи не знали ни о какой книге, а пришли, очевидно, за другими записями. Всё ещё оставалась надежда, что тремеры мирно разойдутся, получив свою долю.
- Питер Флетчер, тремер, послушник пятого круга, - отчётливо проговорил вампир, заводя руки за спину - Разумеется, капелле принадлежат именно записи Фертшильда. Но я пришёл забрать не их, а именно книгу вуду, о которой вы, похоже, совсем не знаете. Никакого отношения к тауматургии она не имеет, спешу заметить. Так мы можем всё таки оставить разногласия и продолжить путь?
Что бы Флетчер сейчас не городил, на его лице не дрожал ни единый мускул, сторонние эмоции не пробивались сквозь неподвижную маску, которую он оттачивал годами своего притворного существования.

41

- Тремер? Докажи, - бросила женщина, вовсе не торопясь опускать пистолет. Очевидно, поймав Питера на глупой лжи один раз, она больше не верила ни единому его слову - в том числе и про книгу, разумеется.

Ее напарник в разговор не встревал. Судя по всему, его просто прихватили как рабочую силу.

42

Вампир недоуменно нахмурился и открыл рот. Что женщина имела в виду? Хочет, чтобы он по очереди назвал имена семи старейшин? Произнёс клятву Тремер? Или продемонстрировал более явные способности, присущие всему клану?...
- Доказать? Боюсь, мой путь не так... вульгарен, как ваш, мисс, но ради вашего доверия я готов на всё, - на лице Флетчера проскочила еле заметная искра насмешки.
Сконцентрировавшись взглядом на руке сородича, держащей пистолет, Флетчер послал мысленный приказ расслабиться всем мышцам на ней, чтобы она безвольно повисла вдоль тела, словно плеть. А перед этим магическим трюком глубоко в мёртвой душе тремера задался вопрос, сложит ли мисс Недоверчивость два и два и не станет мешать Питеру или упрётся, как осёл, вынуждая прибегнуть к применению настоящего насилия?

43

Тем временем наконец решил вмешаться ее спутник:
- Оливия, дорогая, может, мы все-таки поговорим как цивилизованные люди? Под дулом пистолета атмосфера не то что бы располагает... Нам ведь все-таки помогли и дальше его помощь может оказаться вполне кстати. Может, опустишь ствол?

Проигнорировав его слова и не сводя взгляда с Питера, женщина медленно разжала пальцы, а затем безвольно опустила руку, выронив пистолет. Еще несколько секунд она раздумывала, ища подвох, но больше крыть было нечем: ей явно только что продемонстрировали владением тауматургическим путем, а вероятность изучения его не-тремером стремилась к нулю.

- Я за тобой слежу, - гордо вздернув голову, Оливия быстро нагнулась за пистолетом. - И если мне покажется, что ты тянешь свои руки куда не следует - ты останешься без них.

Обоснована ее угроза была или нет, угрожать женщина явно не стеснялась.

44

Ее компаньон повел себя куда более доброжелательно:
- Меня зовут Ричард Грэй; и спасибо за помощь. Похоже, книга довольно ценная, раз за ней пришёл именно ты, Питер. Позволь спросить, почему ты решил помочь нам? Да, и если мы все-таки найдем эту книгу, позволишь мне заглянуть в неё ненадолго? Просто питаю некую слабость к вещам такого рода, - сказал он и приветливо улыбнулся.

Даже в полумраке было заметно, как расширился от удивления единственный глаз Оливии.

45

- Обещаю, что вам не придётся ничего делать с моими руками, мисс Оливия, - победоносно улыбнулся Питер, а затем повернулся к тремеру, представившемуся, как Ричард Грэй, с чувством облегчения на глазах. Сородич хоть и был приглашён более влиятельной Оливией для выполнения грязной работы, но оказался намного дружелюбнее. Правда, небольшая череда вопросов его немного смутила, что натолкнуло на ожидание о Грэе, как о послушнику низших кругов или вовсе о птенце. Новички, по его весьма высокомерному мнению, всегда задают много вопросов.
- Как говорится, рыбак рыбака... - рот Флетчера пересекла ухмылка, когда он бросил взгляд на Оливию - Более того, в этих катакомбах не такой уж большой выбор в компаньонах. Что до книги, можете спокойно её изучить, думаю, что не такой это и важный артефакт, чтобы скрывать её от чужих глаз.
Замолчав на несколько секунд, Флетчер передёрнул затвор пистолета и окинул взглядом своих новых спутников.
- Что ж, если все вопросы и разногласия исчерпали себя, мы можем, наконец, углубиться в лабораторию, не так ли?

46

- Я не знаю, о какой книге вы говорите, мистер здравствуйте-я-тремер, - взорвалась Оливия, - но решать, что делать с бумагами из этого хранилища, буду я. Надеюсь, это всем ясно?

Ее прервал протяжный стон, такой пронзительный, что будь здесь кто-нибудь из живых - у него был бы хороший шанс получить сердечный приступ. Звук начался негромко, как бы издалека, и исходил из-за угла, быстро набирая силу и переходя в почти непереносимый вопль. К счастью Питера, его слух уже не был усилен прорицанием, иначе это могло бы вызвать проблемы.

Вскоре из-за угла вылезло... или выплыло нечто, что издавало этот звук. Сразу же стало очевидно, почему он так пронзителен и насыщен. Безрукий торс украшали три или четыре детских головы с неестественно распахнутыми ртами от уха до уха, небрежно сшитых в один вопящий кусок. То ли у доктора Фертшильда были большие проблемы с головой, то ли он злонамеренно использовал инстинктивную реакцию на детский крик, чтобы усовершенствовать своего защитника психологическим оружием - а скорее всего, и то и другое вместе.

Остальная часть создания ничем особенным не выделялась. Голова, которая крепилась непосредственно на торсе под неестественным углом, свидетельствовавшим о переломе шеи, была перемотана пожелтевшим бинтом, а ноги, подгнившая кожа на которых обнажала мощные мышцы, были расставлены очень широко и отлично держали конструкцию в равновесии.

Ни на секунду не замолкая и распространяя удушливый запах, кадавр двинулся прямиком на свет - то есть к Оливии, все еще держащей на ладони огонек.

47

- Вы словно магнит для новых друзей, мисс Оливия, - ни разу не дрогнув перед видом чудовища, отпустил колкость Питер. Но он не спешил высаживать драгоценные патроны в мутанта, а решил действовать с умом.
Грэй показался ему сородичем, на которого можно более менее положиться, что было редкостью среди соклановцев. Лицемерием этот тремер тоже не отличался, а в обнаружении таких неприятных черт Флетчер был подкован.
Не слишком обольщаясь результатам своих мимолётных наблюдений, Питер повернулся к Ричарду.
- Я не уверен, что хоть какая-то голова этого создания имеет внутри мозг, так что, мистер Грэй, будьте добры, примените вашу пилу - несколько бестактно предложил тремер, после чего подойдя к Оливии и закрыв её от твари собственным телом, оставляя на виду только огонёк на её руке  - А вы, мисс Оливия, продолжайте использовать свой личный магнетизм и вести его на себя.
На всякий случай, если Грэй не справится, Питер выставил перед собой пистолет в полной готовности выстрелить по мутанту.

48

- Раскомандовался, - огрызнулась Оливия, не делая, впрочем, попыток выйти из безопасной зоны за его спиной.

Что до Грэя - он как будто и не слышал, что к нему обращались, а может, и правда не слышал за воплями существа. Замерев на секунду с прикрытыми глазами, он внезапно побежал прямо на чудовище, опасно размахивая работающей бензопилой.

Дальнейшие события заняли считанные секунды. Чудом не задев никого по пути, Грэй всадил лезвие бензопилы в бок существа, не рассчитав собственных сил, потерял равновесие и рухнул следом, всаживая свое орудие еще глубже в подгнившую плоть и отпилив самому себе два пальца на левой руке.

- Идиот, - простонала Оливия за спиной Питера.

49

Именно из-за таких случаев Питер не полагался по большей части на гулей и помощь других сородичей, а делал всё самостоятельно. С другой стороны, сам Флетчер справился бы с этой штукой не лучше Грэя. Даже очень, наверняка, выполняя такой же трюк, тремер лишился бы целой руки.
А сама тварь, по наблюдениям Питера, ничуть не смутилась от торчащей в боку бензопилы, которая несколько секунд ещё раздирала её плоть и только затем заглохла. Флетчер был тем ещё скрягой, особенно когда дело касалось патронов, и решил лишь на тот случай, когда силы всех его спутников подойдут к концу. Кто знает, что ещё поджидает тремеров в темноте, и хватит ли на них всех патронов?
- А вы, мисс Оливия? Вы можете доказать истинную силу вашего пути, кроме этих огоньков, привлекающих недоброжелателей, как светлячков? - не поворачиваясь к сородичу, спросил Питер, всё ещё держа визжащего монстра на прицеле и потихоньку отходя назад.

50

Грэй положил отрубленные пальцы в карман и отполз к стене. Случившееся явно огорошило его не меньше, чем остальных присутствующих. А Оливия бросила в ответ на Питера такой взгляд, будто только что осознала, что находится в обществе не одного, а сразу двух идиотов.
- Я могу погасить пламя, но тогда вам придётся кричать погромче, мистер Флетчер, чтобы предупредить нас об опасности, когда одна из этих тварей подкрадётся к вам со спины. Заодно мы и узнаем, не набирал ли Фертшильд материал для своих экспериментов в гей клубе, - она повернулась к другому Тремеру. - Ричард, сделай одолжение, поднимись на ноги и не прикасайся больше к этой грёбанной бензопиле. Когда я просила тебя взять что-нибудь потяжелее, я совсем не это имела в виду. И, если что-то здесь и отпилит мне конечности, я бы предпочла, чтобы это был какой-нибудь монстр.

51

"Чудо, а не женщина." - проигнорировал упрекающий взгляд Флетчер, наблюдая, как перепуганный Грэй собирает собственные пальцы. По его бегающим туда сюда глазам и частому морганию было ясно, что ко всему прочему он ещё и оглушён воем пилы на пару с визгом мутанта.
- Он вас не слышит, мисс Оливия, переусердствовал с усилением органов чувств! - орущий кадавр был всё ближе, и Флетчер перешёл со спокойного темпа речи на крик. Оливия за его спиной скоро должна была упереться в стену, так что выбирать особо не приходилось. - Как только я выстрелю, гасите пламя! 
Пока монстр приближался, Питер на несколько мгновений сконцентрировался и нажал на курок, наведя ствол в центральную голову твари. После этого Флетчер приготовился обороняться от охраны этих казематов в кромешной тьме.

52

- Мадам, Ваше слово для меня закон.
Тремер оскалился, обнажив клыки и зашёл монстру за спину, но сделать ничего не успел - выстрелы Питера заставили кадавра замолчать и повалиться на пол. Оливия предусмотрительно защитила глаза от дульного пламени рукой с револьвером, но огня на ладони не погасила.

- Чтобы вы начали палить в темноте, убежали куда-попало в Ротшреке, ломая стены, а вас спасала? - Тремер фыркнула. - Нет, спасибо. Раз уж вы такие сообразительные, будете слушать меня, понятно? Ричард, сделай мне ещё одно одолжение, представь, что ты Бруджа, и  найди себе нормальное оружие - обрезок трубы или кусок какого-нибудь монстра поострее вполне сойдёт. А вы, мистер Флетчер, прекратите играть в Рэмбо и просто стреляйте в то, что подберётся к нам слишком близко.

53

- Мадам, ваше слово для меня закон. - повторил за Грэем Флетчер, про себя добавив - "Но ваши слова не будут ничего значит, когда я выберусь отсюда. Вместе с книгой"
Ещё одно порождение настолько гениального, настолько и безумного ума Фертшильда пало от "Кольта" Питера. Окрылённое чувство превосходства над этими тварями, посетившее тремера в прошлый раз, безжалостно подавило вполне здравое суждение о том, что тут кроется некий подвох.
И действительно, с чего Фертшильду, который, разумеется, не хочет, чтобы его драгоценные записи и результаты исследований прибрали к рукам, создавать настолько немощных слуг? Флетчер, с его весьма заурядными способностями к стрельбе, сумел отнять жизнь уже у двух миньонов без особого труда, как будто находясь в тире парка аттракционов. Ни улучшенного лечащего фактора, ни дублирования органов, ни естественной брони.
Обеспокоенный этим фактом тремер забегал глазами по тёмным углам и потолку, разыскивая остальных мутантов. Вполне вероятно, что ныне мёртвые кадавры были простым отвлечением внимания, когда настоящий хранитель здешних подземелий неспешно подкрадывался к сородичам сзади.
Питер поджал губы, вспомнив о шутке Оливии насчёт гей-клуба, и повернулся к ней, не сбавляя бдительности.
- Мы можем идти, мисс? 

54

Ричард в ответ на требования девушки исчез где-то у границы освещаемого огоньком пространства и вернулся с тяжёлой кувалдой наперевес.
- Оливия, милая, береги оставшийся глаз и не рвись вперед, я не хочу остаться без своего Наставника. Это подойдет?
- Со мной всё будет в порядке, если ты меня не угробишь, Ричард, - холодно ответила девушка Грэю, задетая напоминанием о потерянном органе зрения. - Ты бы лучше смотрел в оба и держал этот свой инструмент наготове вместо того, чтобы учить меня осторожности.
- Да, - повернувшись, ответила она Питеру и двинулась вперёд, держа ладонь с огоньком прямо перед собой.

Как ни странно, ближайшие метров пятнадцать им удалось пройти, так и не нарвавшись на очередного урода из кунсткамеры Фертшильда. Затем девушка внезапно остановилась, присела и посветила на пол. Перед ними оказался огромный проём люка, ведущего в подвал. Задвижки на металлической крышке были сорваны, а сама она валялась неподалёку в совершенно искорёженном состоянии.
- Ну, наконец-то, - иронично заметила Оливия. - А я как раз начала размышлять о том, где же этот самый проход на второй уровень.

55

"Эта кувалда не легче безнопилы, Грэй скорее ненароком разобьёт Оливии или мне голову, чем попадёт в цель." - невесело подумал Питер, наблюдая, как Грэй тащит своё разрушительное оружие. Но вдруг в голове возник вопрос: откуда в брошенной лаборатории биотауматурга, где с большей вероятностью можно найти хирургические пилы, скальпели и прочее оборудование, строительная кувалда? Доктор решил вооружить своих кадавров? Глупо, силы у них и так не занимать. Он использовал молот для устранения неудачных экспериментов? Ещё более глупо...
Водоворот предположений снова захлестнул Флетчера, мешая ему сосредоточиться. С самого становления Сир наставлял его никогда не прекращать рассуждение даже над незначительными вещами, потому что это могло спасти ему жизнь. Но в данной ситуации разумней было просто зорко смотреть по сторонам и метко стрелять, если увиденное в состоянии двигаться и убивать.
- Дамы вперёд, - пригласительным жестом указал на люк Питер, затем нацелившись вниз - Не волнуйтесь, я вас прикрою.

56

Выпал Флетчера благополучно проигнорировали.
- Думаю, гадать что встретит нас там - бессмысленно, - заметил Ричард, обращаясь к Оливии. - предлагаю немного ускорить шаг, все-таки мы уже здесь находимся довольно продолжительное время, а рассвет не за горами. Помимо всего нас снаружи ждут те самые пташки. Оливия, я даже боюсь предполагать ЧТО они могли сотворить с твоей машиной. Держи ключи, ты оставила их в замке зажигания. Если вдруг что то пойдет не так, я хочу быть уверен, что с тобой будет все в порядке.
Девушка взяла ключи, и он шагнул к люку поближе, заглянул внутрь.
- Оливия, нужен твой огонёк. Там как у негра в заднице - ничего не видно, - заметил он и, решив не терять времени даром, тут же обратился к Флетчеру. - Питер, у тебя есть чем посветить?

57

"...рассвет?!" - в удивлении вскинул брови и на несколько мгновений замер тремер, не вымолвив ни слова. Рука тут же скользнула в карман пиджака и вытянула телефон, который при нажатии кнопки вспыхнул сенсорным экраном и высветил часы. Действительно, до рассвета оставалось всего ничего, а Флетчер всё ещё торчит со своими горе-компаньонами в этих тёмных катакомбах. А ведь сколько ещё он хотел сделать в эту ночь!
Воистину, ум перфекциониста, присущий Питеру, бунтовал против такого обстоятельства, так как не привык застопориваться на элементарном задании, к тому же перед самым рассветом.
- Мистер Грэй прав, нужно торопиться. - быстро проговорил Флетчер, включая встроенный в телефон фонарик, который был достаточно мощный, чтобы прорезать тьму на втором уровне. Тремер тщательно осмотрел каждый угол внизу, прежде чем что-то предпринять.

58

И они увидели... бетонный пол, два угла и коридор куда-то вглубь подвала. Ни пятен крови, ни расчленённых тел, ни зловонной слизи не обнаружилось.
- Ну, кто из вас посмелее? - поинтересовалась Оливия. - Пора уже двигаться дальше. Мы же не собираемся здесь заночевать.

59

Флетчер даже не воспользовался случаем в очередной раз подколоть Оливию и молча первым спрыгнул вниз, продолжая освещать подвал, на тот случай, если он окажется не таким уж и безобидным. Натура Флетчера, просыпающаяся всякий раз, когда ситуация начинала выходить из-под контроля, начисто стирала идиотскую маску несведущего птенца, и на лице возникала каменная гримаса, которая, казалось, вообще не имеет демонстрировать каких-либо эмоций кроме крайней сосредоточенности на деле. Само тело в такие моменты тоже удивительным образом перестраивалось в угоду разума тремера. Размеренные, спокойные и слегка заторможенные движения типичного человека сменялись движениями резкими и при этом точными, больше похожими на манипуляции какого-нибудь робота. Даже глаза Флетчера превратились в узкие щёлки от напряжения.   
Коснувшись туфлями пола и затем осветив потолок на предмет живности и ловушек, Питер направил фонарик в сторону тянущегося вперёд коридора.
- Чисто - холодно, почти по-солдатски, отчеканил вампир, отойдя от лаза в сторону и ожидая компаньонов.

60

Ричард присоединился к нему первым с арматурой наперевес.
- По всей видимости, кто то следит за состоянием этого места и, возможно, впереди нас ждёт что то куда интереснее безмозглых тварей Фертшильда - обратился Грэй к своим спутникам.

Следом за ним спустилась и Оливия, которая, окинув коридор беглым взглядом повернулась к ним спиной и подозрительно посмотрела на проём люка, ведущего в подземелье.
- Иными словами, возможно, нас специально заманивают в ловушку, - подытожила она. - Вы смотрите вперёд, а я буду поглядывать на за спины. Так, на всякий случай.


Вы здесь » Новый Орлеан » I. С 15 на 16 февраля 2010 » [Питер Флетчер] I. С 15 на 16 февраля 2010